Gian Lorenzo Bernini - Éxtasis de Santa Teresa (Detalle)
HACIENDO EL AMOR CON DIOS
Pablo Mora
En Ávila, ciudad de alta alcurnia española,
vivió hace cuatrocientos años
una mujer que conoció a Dios.
Si acaso algún día, tú, caminante,
te hallaras en la vieja Roma
y quisieras verla enamorada de Él,
pasa por la iglesia de Santa María de la Victoria
pregunta por Teresa de Jesús
y la encontrarás, gracias a Bernini,
haciendo el amor con Dios.
Gloria in Excelsis Deo
Antonio Vivaldi
Gian Lorenzo Bernini - Éxtasis de Santa Teresa
Light my fire The Doors
Enciende mi fuego
Sabes que sería falso.
Sabes que sería un mentiroso
si te dijera
chica, no podríamos llegar más alto.
Vamos, nena, enciende mi fuego.
Vamos, nena, enciende mi fuego.
Trata de prender fuego a la noche.
Ha pasado el momento de dudar.
No hay tiempo para revolcarse en el lodo.
Probemos ahora que sólo podemos perder
y nuestro amor se convierte en una pira funeraria.
Vamos, nena, enciende mi fuego.
Vamos, nena, enciende mi fuego.
Trata de prender fuego a la noche.
Ha pasado el momento de dudar.
No hay tiempo para revolcarse en el lodo.
Probemos ahora que sólo podemos perder
Y nuestro amor se convierte en una pira funeraria.
Vamos, nena, enciende mi fuego.
Vamos, nena, enciende mi fuego.
Trata de prender fuego a la noche.
Sabes que sería falso.
Sabes que sería un mentiroso
si te dijera
chica, no podríamos llegar más alto.
Vamos, nena, enciende mi fuego.
Vamos, nena, enciende mi fuego.
Trata de prender fuego a la noche.
Trata de prender fuego a la noche.
Trata de prender fuego a la noche.
Trata de prender fuego a la noche.
El turbado príncipe Ariodante entona la terrible Scherza infida in grembo al drudo. Oh! Pobre Ginevra que, sin comerlo ni beberlo, es la victima inocente por la difamación de un rival celoso, Polinesso. Pero en la edad media, los príncipes valientes, no recurrían a la violencia contra la mujer eran mucho más bestias que ahora pero también con más... bueno, más civilizados y estos asuntos de la bragueta lo solucionaban en la arena de la Plaza de Torneos. En este caso es un hermano, Lurcanio, el que descubre por un chivatazo la verdad y siendo vengativo de natura es el encargado de hacer morder el polvo al rival al ofrecerse como campeón de Ginevra. Lucarnio cae mortalmente herido y entre sus últimos alientos, Polinesso confiesa sus culpas y Ginevra es perdonada por el Rey. Así el cristal empañado vuelve a brillar y la honra, empañada por el embustero y celoso rival, también.
De todo este lío, Händel, compuso un aria para castrati de las más bellas de la historia de la música. Olvidada durante más de doscientos años pero que en su reestreno se convirtió en todo un top hit para desgracia del viejo Jorge que no cobró ni un duro por derechos de autor, aunque dudo que le sirviera de mucho para aliviarlo en su eterno descanso bajo las losas la Abadía de Westminster
Scherza Infida
(Georg Friedrich Händel) Phillipe Jaroussky
Scherza infida in grembo al drudo
Io tradito a morte in braccio
Per tua colpa ora men vo.
Ma a spezzar l'indegno laccio,
Ombra mesta, e spirto ignudo,
Per tua pena io tornero.
La amante infiel tiene un niño en su vientre.
Me ha traicionado a muerte en sus brazos.
El engaño lo permitieron ustedes
mientras las horas transcurrían.
Pero para romper el lazo vergonzoso
he de castigarla y yo seré
una sombra triste, sin cuerpo ni espíritu.
Guinevere
(Ginebra)
Rick Wakeman
Este tema ha sido muy rentable y por ello repetido hasta la saciedad desde el principio de la humanidad hasta la actualidad pero con resultados artísticos desiguales y a veces más que dudosos. Cosas de Eros y la Civilización. Ya lo decian Herbert Marcuse y Sigmund Freud que de asuntos de braguetas y egos sabían un rato.
¡Ay de quien no esté herido, de quien jamás se siente
herido por la vida, ni en la vida reposa
herido alegremente!
Miguel Hernández
Andy Warhol
Llegó con tres heridas
(Miguél Hernández)
Joan Baez
Puñal
(Poema de la soleá)
F. G. Lorca
El puñal
entra en el corazón,
como la reja del arado
en el yermo.
No.
No me lo claves.
No.
El puñal,
como un rayo de sol,
incendia las terribles
hondonadas.
No.
No me lo claves.
No.
Crimen
Elías Nandino
¡Qué puñalada
le ha propinado el viento
a la granada!
The first cut is the deepest Cat Stevens
El primer corte, es el más profundo
Te habría dado todo mi corazón,
pero hay alguien que me lo ha roto.
Y se ha llevado casi todo lo que tenía,
pero si quieres, intentaré amarte de nuevo.
Cariño, intentaré amar otra vez, pero sé que…
el primer corte, es el más profundo. Cariño,
sé que el primer corte es el más profundo.
Porque cuando parece que he tenido suerte, está maldita.
Cuando tiene que amarme, es peor todavía.
Pero cuando quiere ser amada, se pone la primera.
Así es como sé que…
el primer corte, es el más profundo. Cariño,
sé que el primer corte es el más profundo.
Todavía quiero que estés a mi lado,
para ayudarme a secar las lágrimas que he llorado.
Porque estoy seguro de querer darte una oportunidad,
y si tú quieres, intentaré amarte de nuevo.
Pero cariño, intentaré amarte de nuevo, pero sé que…
el primer corte, es el más profundo. Cariño,
sé que el primer corte es el más profundo.
Porque cuando parece que he tenido suerte, está maldita.
Cuando tiene que amarme, es peor todavía.
Pero cuando quiere ser amada, se pone la primera.
Así es como sé que…
el primer corte, es el más profundo. Cariño,
sé que el primer corte es el más profundo.
Leona Herida (Palacio de Asurbanipal) - British Museum
Herido de amor
Federico García Lorca
Amor, amor
que está herido.
Herido de amor huido ;
herido,
muerto de amor.
Decid a todos que ha sido
el ruiseñor.
Bisturí de cuatro filos,
garganta rota y olvido.
Cógeme la mano, amor,
que vengo muy mal herido,
herido de amor huido,
¡herido !
¡muerto de amor !
Tu files Samir Barris
Te largas
Un miedo, una vaga angustia
Huyes, te canso
Hace una semana que no te veo
Eso es
Un sentimiento detestable
Que me cuenten una fábula
Que me digan un contratiempo
Seguro que es eso
No quieres echarme de menos
Te alejas, te escondes
Y yo te imploro de rodillas
Bonito golpe
Eres de las que pasa a la acción
Y has encontrado la palabra exacta
Cuatro letras E-X-I-T
Bien jugado
Te largas a la francesa
Y no me siento a disgusto
Se han separado nuestros caminos
En el momento de las despedidas
Hiciste todo lo que pudiste
Para que no me diera cuenta de nada
Quería que me amaras sólo a mí
De la ropa de cama al sudario
Y las sábanas son todo lo que me queda
Bonito detalle
Busco un signo, un presagio,
De este lamentable fracaso
Pero nada me había prevenido
Bien visto
Te largas a la francesa
Y no me siento a disgusto
Se han separado nuestros caminos
En el momento de las despedidas
Hiciste todo lo que pudiste
Y yo me quedé como embaucado
Voy de un lado para otro
Desde que te fuiste
Es demasiado duro no saber
Debes estar contenta de mi estado
Me quito el sombrero
Pensaba que acabaría en tu lugar
Y esta idea me hiela
Soy yo el que se queda
Gravemente herido
Bravo
Te largas a la francesa
Y no me siento a disgusto
Nuestros caminos se han separado
Durante las últimas horas
Fuiste la mejor
A la fuerza tengo que inclinarme.
"Buscar la belleza es lo único que merece la pena en este asqueroso mundo"
Ramón Trecet
Credo
Arvo Part
Credo
León Felipe
Aquí estoy...
En este mundo todavía... Viejo y cansado... Esperando
a que me llamen...
Muchas veces he querido escaparme por la puerta maldita
y condenada
y siempre un ángel invisible me ha tocado en el hombro
y me ha dicho severo:
No, no es la hora todavía... hay que esperar...
Y aquí estoy esperando...
con el mismo traje viejo de ayer,
haciendo recuentos y memoria,
haciendo examen de conciencia,
escudriñando agudamente mi vida...
¡Qué desastre!... ¡Ni un talento!... Todo lo perdí.
Sólo mis ojos saben aún llorar. Esto es lo que me queda...
Y mi esperanza se levanta para decir acongojada:
Otra vez lo haré mejor, Señor,
porque... ¿no es cierto que volvemos a nacer?
¿No es cierto que de alguna manera volvemos a nacer?
Creo que Dios nos da siempre otra vida,
otras vidas nuevas,
otros cuerpos con otras herramientas,
con otros instrumentos... Otras cajas sonoras
donde el alma inmortal y viajera se mueva mejor
para ir corrigiendo lentamente,
muy lentamente, a través de los siglos,
nuestros viejos pecados,
nuestros tercos pecados...
para ir eliminando poco a poco
el veneno original de nuestra sangre
que viene de muy lejos.
Corre el tiempo y lo derrumba todo, lo transforma todo.
Sin embargo pasan los siglos y el alma está, en otro sitio...
¡pero está!
Creo que tenemos muchas vidas,
que todas son purgatorios sucesivos,
y que esos purgatorios sucesivos, todos juntos,
constituyen el infierno, el infierno purificador,
al final del cual está la Luz, el Gran Dios, esperándonos.
Ni el infierno... ni el fuego y el dolor son eternos.
Sólo la Luz brilla sin tregua,
diamantina,
infinita,
misericordiosa,
perdurable por los siglos de los siglos...
Ahí está siempre con sus divinos atributos.
Sólo mis ojos hoy son incapaces de verla...
estos pobres ojos que no saben aún más que llorar.
Lux Aeterna
Arvo Part
For I have promises to keep,
And miles to go before I sleep,
And miles to go before I sleep.
(Pues tengo promesas que cumplir
y millas por hacer antes de dormir,
y millas por hacer antes de dormir.)
Robert Frost
Dice J. L. Borges "al examinarme, me he dado cuenta de que yo sólo tengo un credo vacilante. Este credo quizá me sea útil a mí, pero difícilmente servirá a otros" y a este "pobrecito hablador" un tanto de lo mismo le pasa. ¿Porqué algunos piensan que su credo es el de verdad verdadero e intentan imponerlo a los de más a sangre y fuego? ¿Será porque no creen en su credo? ¿No están contentos con él? ¿No lo consideran apropiado? Porque si así fuera estarían satisfechos y de contentos de haberlo encontrado ya nada más necesitarían. Tal vez el credo de uno sea equivocado y por lo tanto el que yerra será él y nada más que él; entonces ¿Porqué se empeñan en salvarlo? Et íterum ventúrus est cum glória
inducáre vivos et mortuos:
cuius regni non erit finis.
Proclaman con voz en grito y si así lo creen, Él vendrá, nos juzgará todos vivos y muertos, los incrédulos los que creen errando, los que no creen y los que les trae a al fresco recibirán su merecido de un Dios cruel y vengador. Los panteistas, edonistas, politeistas y cien mil "istas" que en el mundo son, recibirán más caña que el mono de goma pero, por favor, que no usurpen su puesto, si su verdad verdadera así lo fuera Él no fallaría y serían castigados durante toda una eternidad (ni más ni menos) por lo tanto no me salven que yo solo me basto para eso.
El año pasado tal día como hoy 20 de enero (día de San Sebastián) estuvimos en el Piornal (pueblo situado en lo más alto de la sierra, entre las comarcas del Valle del Jerte y La Vera en Extremadura), para asistir a una de las celebraciones rituales más enigmáticas y bellas que conozco: el Jarramplas.
No se conoce exactamente el origen de Jarramplas. Se barajan varias teorías, desde mitológicas -las luchas y el castigo que infligió Hércules a Caco-, hasta las ceremonias vistas por los primeros conquistadores de América entre los indios, o la más simple, en la que se habla del personaje como el típico ladrón de ganado que es sometido al castigo y las burlas de los convecinos.
Alborada de Jarramplas Acetre
Paisaje después de la batalla
Mascaras ancestrales
Y una canción ritual guerrera:
"A la guerra, a la guerra
y al arma, al arma
Sebastián valeroso
venció batalla."
Alborada de Jarramplas
Acetre
¿Castigo? ¿Penitencia? ¿Ceremonia iniciatica? o ¿Baile ritual? Si fuera el castigo a un ladrón ¿cuantos Jarramplas tendrían que salir hoy?
"Elige cuidadosamente a tus enemigos porque te definirán".
Cedars Of Lebanon
U2
Me cuenta un amigo, emigrante en Bilbao, lo que le ocurrió a vecino vasco. Este buen hombre tenia un huerto al lado de una autovía en construcción. Los obreros, emigrantes portugueses en su mayoría, le arruinaban parte de lo sembrado al pasar para ir a la obra por lo que todas las mañanas, nada más divisarlos, el hortelano les gritaba: ¡Corianos! (imagino que que quería decirles "coreanos" por el habla y que por alguna oculta razón pensaba que ese gentilicio era un insulto)¡Corianos! ¡Cabrones! ¡Que me vais ha hacer polvo el huerto!. Así durante varias jornadas. Hasta que una mañana, los portugueses, hartos, acordaron darle una lección y encaminaron sus pasos hacia el caserío en actitud chulesca y vociferando: ¿Que demonios gritas? ¿A ver si eres capaz de decírnoslo a la cara? ¿Que demonios nos estas llamando?. El hortelano, viendo que las cosas pintaban mal contesto: ¿Llamar? ¿Llamar? ¡Sin llamar venís!.
Pues eso, sin llamar vienen. A la fuerza tengo que escogerlos. Como me llamen ellos me importa un bledo, que no os he elegido yo porque si lo hubiera hecho me definirían y eso no, que no lo quiero.
LOS ENEMIGOS
Pablo Neruda
Ellos aquí trajeron los fusiles repletos
de pólvora, ellos mandaron el acerbo
exterminio,
ellos aquí encontraron un pueblo que cantaba,
un pueblo por deber y por amor reunido,
y la delgada niña cayó con su bandera,
y el joven sonriente rodó a su lado herido,
y el estupor del pueblo vio caer a los muertos
con furia y con dolor.
Entonces, en el sitio
donde cayeron los asesinados,
bajaron las banderas a empaparse de sangre
para alzarse de nuevo frente a los asesinos.
Por esos muertos, nuestros muertos,
pido castigo.
Para los que de sangre salpicaron la patria,
pido castigo.
Para el verdugo que mandó esta muerte,
pido castigo.
Para el traidor que ascendió sobre el crimen,
pido castigo.
Para el que dio la orden de agonía,
pido castigo.
Para los que defendieron este crimen,
pido castigo.
No quiero que me den la mano
empapada con nuestra sangre.
Pido castigo.
No los quiero de embajadores,
tampoco en su casa tranquilos,
los quiero ver aquí juzgados
en esta plaza, en este sitio.
Quiero castigo.
Pintada callejera - Bansky
Cedars Of Lebanon U2
Los cedros del Líbano
Ayer lo pasé durmiendo
Desperté con mi ropa sucia en un montón
Pase la noche tratando de encontrar un limite
Apretando complicadas vidas en un simple título
Tengo tu cara en una antigua Polaroid
Ordenando la ropa de los niños y sus juguetes
Estás sonriéndome, tomó la foto de la nevera
No puede recordar lo que hicimos entonces
No he estado con una mujer, lo siento desde hace años
Pensaba en ti todo el tiempo, tus lágrimas saladas
Este mundo de mierda a veces produce una rosa
El aroma de lo que perdura y que sólo va
Devuelve la llamada a casa
Lo peor de nosotros es que somos una sonsacada confesión
Lo mejor de nosotros es que somos los genios de la compresión
Dices que no vas a dejar la verdad sola
Estoy aquí ‘porque no quiero ir a casa
Niños bebiendo agua sucia de la ribera del río
Un soldado dando las naranjas que saca de un tanque
Estoy esperando en la sala, le está tomando un tiempo venir
Viendo el sol descender sobre el Líbano
Devuelve la llamada a casa
Ahora tengo la cabeza como un cigarrillo encendido
Impías nubes reflejadas en un minarete
Estás tan alto por encima de mí, más alto que todos
¿Dónde estás en los Cedros del Líbano?
Elige cuidadosamente a tus enemigos porque te definirán
Hazlos interesantes porque de alguna manera te recordaran
No están allí en el comienzo pero cuando termina tu historia
Van a estar contigo más que tus amigos.
Mr.Ripley, el personaje creado por Patricia Highsmith, me aterroriza (el Mal no es un monstruo babeante y sediento de sangre, el verdadero mal habitualmente se esconde en una persona vulgar, gente corriente y a menudo encantadora. Como el vecino del piso de al lado). Mr. Ripley ha sido llevado al cine en varias ocasiones. "A pleno sol" y "El amigo americano" son dos de ellas. Pero la banda sonora del remake de la primera,"El talento de Mr. Ripley" de Anthony Mingela, me parece exquisita, sobre todo la espléndida interpretación de Matt Damon imitando el "My funny Valentine", de Chet Baker y la versión de la irónica "Tu vuo'fa l'americano" de Renato Carosone por Celentano que alivia el ambiente asfixiante de la película.
"El Talento de Mr. Ripley"
Anthony Mingella (1999)
My Funny Valentine
Tu vuo' fa l'americano
Tu vuo fal' l'americano
Renato Carosone
Quieres hacerte el americano
Llevas pantalones con marca en el trasero
Una gorra con la visera hacia arriba
Andas campaneando por Toledo
como un chulo, para hacerte notar...
Quieres hacerte el americano
americano, americano...
óyeme, ¿quién te pide que lo hagas?
Tú quieres vivir a la moda,
pero si bebes "whisky and soda"
luego te sientes mareado...
Tú bailas rock and roll
tú juegas al béisbol...
pero el dinero para el Camel
¿quién te lo da? ¿¡El monedero de mamá!?
Quieres hacerte el americano
americano, americano...
pero naciste en Italy!
óyeme: no hay nada que hacer
¡ok, napolitano!
¡quieres hacerte el americano
quieres hacerte el americano!
¿Cómo puede entenderte quien te aprecia
si tú le hablas mitad americano?
cuando haces el amor bajo la luna
¿cómo te pasa por la cabeza decir “I love you!”?
Tú quieres hacerte el americano
americano, americano...
escúchame, ¿quién te pide que lo hagas?
Tú quieres vivir a la moda,
pero si bebes "whisky and soda"
luego te sientes mareado...
Tú bailas rock and roll
tú juegas al béisbol...
pero el dinero para el Camel
¿quién te lo da? ¿¡El monedero de mama!?
quieres hacer el americano
americano, americano...
pero naciste en Italy!
óyeme: no hay nada que se pueda hacer
¡ok, napolitano!
¡quieres hacerte el americano
quieres hacerte el americano!
Conventual de San Benito - Alcántara Veni sancte spiritus Monjes del Monasterio de Santo Domingo de Silos
La historia del general Junot, la señora del general y el libro de recetas de los monjes del convento de San Benito de Alcántara es de sobra conocida. Las tropas de Napoleón, al mando de Junot, destrozaron de modo vergonzoso la biblioteca del convento, incluidos valiosísimos manuscritos. Pero hete aquí que se salvó uno: el recetario que siglo tras siglo habían venido componiendo los monjes. Junot lo envió a su esposa y doña Laura, que así se llamaba la dama, se encargó de divulgar la receta en París y de paso hizo famoso el nombre del pueblo extremeño. Pero aunque esta receta es para muchos la prueba de lo adelantada que estaba ya la cocina española por aquel entonces, lo cierto es que es una receta tan francesa, tan francesa (sus trufitas, su foie gras, etc), y tan sin referencia en la cocina española por muy benedictina que fuera, que hace dudar a muchos de su origen. Además, el gusto de los franceses por bautizar los platos en plan viajero, nos hace también sospechar.
Perdices al modo de Alcántara
Ingredientes:
(cuatro personas)
• 4 perdices
• 1 botella de Oporto
• 4 trufas
• 200 gramos de hepagrás*
• 50 gramos de mantequilla
• 20 cc de aceite de oliva
• 1 ramo de hierbas
• sal y pimienta
1.- Se vacían y se limpian las perdices. Se sazonan con sal y pimienta. Se rellenan con las trufas cortadas en trozos grandes y previamante cocidas en Oporto y el hepagras (reservar alguna trufa para adornar). Una vez rellenas se atan dándoles buena forma y se ponen a macerar en el Oporto, junto con el ramito de hierbas, durante 48 horas.
2.- Al tercer día se sacan del adobo, se secan y se doran en la mantequilla mezclada con el aceite. Se añade el caldo del adobo y se cuecen hasta que estén tiernas.
3.- Se sacan y se reduce un poco la salsa, se rectifica el sazonamiento y se añaden las trufas reservadas.
4.- Se les retiran los hilos a las perdices y se sirven tal cual con su salsa.
5.- *Hepagras: El hepagras es un paté casero que sirve de relleno a las perdices. Se hace de siguiente modo: Se necesitan 100 gramos de hígado de cerdo que se corta en pedazos grandes y se cuece con cascos de cebolla y laurel, retirándolo en cuanto de un ligero hervor. Aparte se saltean 50 gramos de lomo de cerdo en manteca de cerdo. Se trituran el hígado y el lomo junto con 100 gramos de tocino de papada y 12 almendras y 12 avellanas crudas. Por último, se le mezcla un poco de pan rallado y un huevo batido, se sazona con sal y pimienta, canela y nuez moscada. Se coloca en un cazo al baño maría y se cuece hasta que hierva. Se pone en tarros, se cubre con manteca y se espera por lo menos 24 horas antes de comerlo.
Nota: El único cambio que se ha hecho con respecto a la receta de la original es sustituir la manteca de cerdo por mantequilla y añadir las trufas al final.
Mi libertad,
Largo tiempo te he guardado
como una perla rara
Mi libertad,
eres tu quien me ha ayudado
a soltar las amarras
para ir no importa dónde,
para llegar hasta el final
de los caminos de la fortuna,
para coger, en sueños,
una rosa de los vientos
sobre un rayo de luna
Mi libertad,
ante tus voluntades
mi alma era sumisa.
Mi libertad,
te lo habría dado todo,
mi última camisa,
y cuanto he sufrido
para poder satisfacer
todas tus exigencias,
he cambiado de país,
he perdido a mis amigos
para ganar tu confianza.
Mi libertad,
tu has sabido desarmar
todas mis costumbres.
Mi libertad,
tú que me has hecho amar
aún la soledad
Tú que me has hecho sonreír
cuando veía acabarse
una hermosa aventura,
Tú que me has protegido
cuando iba a esconderme
para curarme las heridas.
Mi libertad,
Sin embargo te he dejado
una noche de diciembre.
He desertado
de los caminos apartados
que seguíamos juntos.
Cuando, sin desconfiar,
Los pies y los puños atados,
me he dejado hacer
Y te he traicionado por
una prisión de amor,
y su bella carcelera.
Dicen que "ciudad grande, soledad grande", que "mas vale estar solo que mal acompañado", que "la soledad es la única cosa que encuentras cuando no la buscas". Bla, bla, bla y yo digo que bendito el que la tiene cuando es deseada y desgraciado aquel que se siente solo aun en mitad de la multitud. Me temo que muchos la temen por no encontrarse consigo mismo.
New York Movie - Edward Hopper
Ma Solitude
George Moustaki
Mi soledad
Por haber dormido tan a menudo
con mi soledad
se me ha hecho casi una amiga,
una dulce costumbre,
ella no me deja ni un paso,
fiel como una sombra
ella me sigue aquí y allá,
a los cuatro rincones del mundo.
No, jamás estoy solo
con mi soledad.
Cuando está en el hueco de mi cama
ella coge todo el sitio
y nos pasamos largas noches,
los dos, cara a cara
verdaderamente no sé hasta dónde
irá esta cómplice,
¿hará falta que me aficione,
o que reaccione?
No, jamás estoy solo
con mi soledad
Por ella, supe tanto que hubiera
derramado lágrimas,
si a veces la repudio
jamás cede
y si prefiero el amor
de otra cortesana
ella será hasta mi último día
mi última compañera.
No, jamás estoy solo
con mi soledad
No, jamás estoy solo
con mi soledad.
Invoquemos a Tláloc, Paryania, Chaak, Iskur, Kura-Okami, Taka-Okami o como quiera se haya llamado a lo largo de los siglos al Dios de la Lluvia. Saquemos en rogatoria a vírgenes, santos, ángeles y arcángeles, hombres del tiempo, chamanes y hacedores de lluvia. ¡Que llueva! ¡Que llueva! A ver si con un poco de suerte la suciedad que empuerca este planeta se va por el sumidero.
¡Que llueva! ¡Que llueva!
Kothbiro
Hah
Hahye hahye aye hahye
Om maa na pum imjya
Kothbiro
Ke luru do ketaa-lha
Hah
Hahye hahye hahye
Yah yebi tom nuguee
Um kuru tili bare made
Kothbiro
Kem luru do ketaa-lha
"Just one dollar, Sir"
Render 3D/ 2008
Kothbiro Ayub Ogada The Constant Gardener (El Jardinero Fiel) Fernando Meirelles-2005
Lluvia Venidera
Om maa, ¿oyes lo que digo? La lluvia está por llegar Trae a nuestro ganado de vuelta a casa
Yahye, los niños ¿Que es lo que estáis haciendo? La lluvia está por llegar Trae a nuestro ganado de vuelta a casa
Si los Masters del Universo, anglosajones, protestantes y con Dios de su parte, sus bolsas y sus mercados son los que hoy por hoy parten el bacalao. Bien. Si a ellos les gustan sus manera pues con su pan que se lo coman pero, se lo coman solos que no solo de pan vive el hombre.
Bertrand Russell cuenta una anécdota que cambió su vida. Un día, en su juventud, cuando paseaba por el puerto de El Pireo en Grecia observó a un pescador que dormía plácidamente a las 12 del mediodía.
-¿Señor, que hace usted? - le dijo.
-Pues dormir - contestó el buen hombre.
-¿Y por que no está pescando?
-Porque ya he pescado suficiente para comer hoy.
-Pues pesque aun más.
-¿Para qué?
-Para ganar dinero.
-¿Dinero? Para qué.
-Para comprar otro barco.
-¿Para qué?
-Para tener una flota de pesqueros y hacerse rico.
-¿Para qué?
-Pues, para así, poder descansar cuando sea viejo.
-Pues, precisamente eso era lo que yo estaba haciendo "ahora", antes de que usted viniera a molestarme...
Si se ha de pedir, pidamos: Quiero Tiempo. No que no pase. Que pase y lo vea. Necesito Tiempo. El que otros derrochan. Tiempo para mirarme el ombligo. Mirar como cae una hoja, observar a los que pasan, como pasan y lo que pasa. Leer tu biografía escrita en cada arruga de la cara. Por favor, nunca te hagas cirugía estética. Debería si no fuese neceario, por el bien de la estética y la memoria, estar prohibida. Si, en esto, peco de avaricia y nunca me parece demasiado. ¡Quiero Tiempo!
Pablo Picasso - La vida
La leyenda del tiempo (F. G. Lorca)
Camarón
Resignación
Safo
Versión de Carlos García Gual
Vosotras cuidad, hijas, de los dones hermosos de las Musas
de fragante regazo, y de la vibrante lira compañera del canto.
Pero mi piel que antes fue tan suave la sometió ya la vejez
y blancos se han vuelto mis negros cabellos de antaño.
Pesado se ha hecho mi ánimo, y no me sostienen las rodillas
que otro tiempo fueron tan ágiles como corzas en la danza.
De eso me lamento día tras día. ¿Pero qué puedo hacer?
Cuando se es humano, no es posible dejar de envejecer.
De Titono, en efecto, contaban que la Aurora de brazos de rosa,
inflamada de amor, lo raptó para llevarlo al confín de la tierra
porque era bello y joven. Mas de igual modo a él con el tiempo
lo atrapó la grisácea vejez, aun teniendo una esposa divina.
Caravaggio - Judith cortando la cabeza de Holofernes (detalle)
Caravaggio - Judith cortando la cabeza de Holofernes (detalle)
Oda al tiempo
Pablo Neruda
Dentro de ti tu edad
creciendo,
dentro de mí mi edad
andando.
El tiempo es decidido,
no suena su campana,
se acrecienta, camina,
por dentro de nosotros,
aparece
como un agua profunda
en la mirada
y junto a las castañas
quemadas de tus ojos
una brizna, la huella
de un minúsculo río,
una estrellita seca
ascendiendo a tu boca.
Sube el tiempo
sus hilos
a tu pelo,
pero en mi corazón
como una madreselva
es tu fragancia,
viviente como el fuego.
Es bello
como lo que vivimos
envejecer viviendo.
Cada día
fue piedra transparente,
cada noche
para nosotros fue una rosa negra,
y este surco en tu rostro o en el mío
son piedra o flor,
recuerdo de un relámpago.
Mis ojos se han gastado en tu hermosura,
pero tú eres mis ojos.
Yo fatigué tal vez bajo mis besos
tu pecho duplicado,
pero todos han visto en mi alegría
tu resplandor secreto.
Amor, qué importa
que el tiempo,
el mismo que elevó como dos llamas
o espigas paralelas
mi cuerpo y tu dulzura,
mañana los mantenga
o los desgrane
y con sus mismos dedos invisibles
borre la identidad que nos separa
dándonos la victoria
de un solo ser final bajo la tierra.
When I'm Sixty-Four
The Beatles
Cuando tenga 64 años
Cuando sea más viejo y se me caiga el pelo
Dentro de algunos años
Seguirás regalándome por San Valentín
Por mi cumpleaños una botella de vino
Si hubiese estado fuera hasta las tres menos cuarto
Cerrarías la puerta
Aún me seguirás necesitando, aún me seguirás alimentando
Cuando tenga sesenta y cuatro años
Tú también serás vieja
Y si me lo pides
Podría quedarme contigo
Podría quedarme cerca, reparando un fusible
Cuando tus luces se hayan ido
Puedes tejer un jersey junto a la chimenea
El domingo por la mañana ir a dar un paseo
Arreglando el jardín, cortando las hierbas
Quién podría pedir más
Aún me seguirás necesitando, todavía me seguirás alimentando
Cuando tenga sesenta y cuatro años
Podríamos alquilar una casita todos los veranos
En la “Isla de Wright”, si no es demasiado pretencioso
Deberíamos escatimar y ahorrar
Nietos en tu regazo
Vera, Chuck y Dave
Mándame una postal, escríbeme unas líneas
Desde un punto de vista
Que indique con precisión qué es lo que quieres decir
Atentamente suyo, consumiéndome
Dame una respuesta, rellena un formulario
Por siempre jamás
Aún me seguirás necesitando, todavía me seguirás alimentando
Cuando tengas sesenta y cuatro años
Tiempo sin tiempo
Mario Benedetti
Preciso tiempo necesito ese tiempo
que otros dejan abandonado
porque les sobra o ya no saben
que hacer con él
tiempo
en blanco
en rojo
en verde
hasta en castaño oscuro
no me importa el color
cándido tiempo
que yo no puedo abrir
y cerrar
como una puerta
tiempo para mirar un árbol un farol
para andar por el filo del descanso
para pensar qué bien hoy es invierno
para morir un poco
y nacer enseguida
y para darme cuenta
y para darme cuerda
preciso tiempo el necesario para
chapotear unas horas en la vida
y para investigar por qué estoy triste
y acostumbrarme a mi esqueleto antiguo
tiempo para esconderme
en el canto de un gallo
y para reaparecer
en un relincho
y para estar al día
para estar a la noche
tiempo sin recato y sin reloj
vale decir preciso
o sea necesito
digamos me hace falta
tiempo sin tiempo.
A un olmo seco (A. Machado)
J. M. Serrat
Mi corazón espera
también, hacia la luz y hacia la vida,
otro milagro de la primavera...