sábado, 31 de marzo de 2012

De andares

Definitivamente, las mujeres no caminan como top models. ¿Porqué la dictadura de esos estúpidos modistos solo se aplica en la pasarela a las chicas? ¿Porque los modelos si caminan con andares naturales y las chicas como garzas en un pantanal? ¿Porque hay mujeres hacen caso a medio-días habiendo días enteros?

Camina Bella
Lord Byron

Camina bella, como la noche
De climas despejados y de cielos estrellados,
Y todo lo mejor de la oscuridad y de la luz
Resplandece en su aspecto y en sus ojos,
Enriquecida así por esa tierna luz
Que el cielo niega al vulgar día.


Una sombra de más, un rayo de menos,
Hubieran mermado la gracia inefable
Que se agita en cada trenza suya de negro brillo,
O ilumina suavemente su rostro,
Donde dulces pensamientos expresan
Cuán pura, cuán adorable es su morada.


Y en esa mejilla, y sobre esa frente,
Son tan suaves, tan tranquilas, y a la vez elocuentes,
Las sonrisas que vencen, los matices que iluminan
Y hablan de días vividos con felicidad.
Una mente en paz con todo,
¡Un corazón con inocente amor!

Estudio en escorzo
Render 3D - 27 abril 2010




Suzie Q
Creedence Clearwater Revival

Susie Q


Oh, Susie Q, Oh, Susie Q,
Oh, Susie Q, Baby te quiero, Susie Q.


Me gusta la manera como caminas, Me gusta la manera como hablas,
Me gusta la manera como caminas, Me gusta la manera como hablas,
Susie Q


Bien, dices que tú serás siempre fiel, bien dices que tú serás siempre fiel,
Bien, dices que tu serás siempre fiel, y nunca me dejaras triste, Susie Q


Bien, dices que serás mía, bien, dices que serás mía
Bien, dices que serás mía, chica todo el tiempo
Susie Q


Oh, Susie Q, Oh, Susie Q,
Oh, Susie Q, Baby te quiero, Susie Q.


Me gusta la manera como caminas, Me gusta la manera como hablas,
Me gusta la manera como caminas, Me gusta la manera como hablas,
Susie Q


Oh, Susie Q, Oh, Susie Q,
Oh, Susie Q, Chica te quiero, Susie Q.

miércoles, 28 de marzo de 2012

72 rue de Belleville, París

Si alguna vez te encuentras en París, visita el 72 de rue de Belleville y no olvides llevar una rosa para depositarla en los escalones de acceso a esa la casa, en el pavimento, justo donde una vez estuvo la farola que oyó el primer trino de Édith Giovanna Gassion.

Su padre un acróbata callejero para celebrar su nacimiento se emborrachó y dejó a su madre, que era cantante ambulante, Annetta Maillard, de origen italo-bereber. Sin apoyo, tuvo que afrontar el parto sola. Salió a la calle por sus propios medios, pero no consiguió llegar al hospital y Edith nació en plena calle debajo de esa farola.



Annetta, siendo demasiado pobre como para criar a la pequeña Edith, la confía a su madre, Aïcha Saïd Ben Mohammed originaria de Cabilia, quien en vez de darle leche con biberón, la alimentaba con vino, con la excusa de que así se eliminaban los microbios. Después la entrega a su padre, quien está a punto de ir al frente en la Primera Guerra Mundial, lo que lo lleva a dejar a la niña con su madre (abuela paterna de Édith), dueña de una casa de prostitución en Bernay, Normandía, donde la niña es criada por las prostitutas de la casa.

Después cantar, cantar y cantar y volar libre, como un ruiseñor...








Milord
Édith Piaf
Música Marguerite Monnot y letra de Georges Moustaki.

Vamos, venga, Milord!
siéntese en mi mesa
Hace tanto frío, afuera
Acá está confortable.
Relájese, Milord!
Y tome bien su asiento
Sus penas sobre mi corazón
y sus pies sobre una silla
Yo lo conozco, Milord,
Ud. nunca me ha visto
No soy más que una hija de puerto
que una sombra de la calle...

Sin embargo yo lo rocé
cuando pasó Ud. ayer
No se veía poco confiado
Dama! El cielo la abruma de favores:
Su pañuelo de seda
Flotando sobre sus hombros
Ud. tiene el bello papel
Habría dicho el rey
Ud. ahí marchaba vencedor
Del brazo con una señorita
Dios! Que bella era...
Tuve ahí frío en el corazón

Vamos, venga, Milord!...

Decir que a veces basta
Que existe un navío
Para que todo se desgarre
Cuando el navío se va
Se lleva consigo
La dulzura en esos ojos tan tiernos
Quién no ha comprendido
que ella rompió su vida
El amor, ese hace llorar
Como la existencia
Esa le da todas las oportunidades
Para recuperarlos después

Vamos, venga, Milord!...

Tiene la pinta de un niño!
Relájese, Milord!
Venga a mi reino:
Yo sueño los remordimientos,
Yo canto al romance
Yo canto a los milords
Que no han tenido suerte!
Míreme, Milord,
Ud. jamás me ha visto...
..pero .. está llorando, Milord?
Eso..., Yo no lo habría creido jamás!...

Y Bien, veamos, Milord!
Sonríame, Milord!
... Mejor que eso! Un pequeño esfuerzo
Eso, así es!
Vamos, ría, Milord!
Vamos, Cante, Milord!
La-la-la...

Pero si, baile, Milord!
La-la-la... Bravo Milord!
La-la-la... Otra vez, Milord!..
La-la-la...


domingo, 25 de marzo de 2012

Mamihlapinatapai


Nada es lo mismo
Ángel González

La lágrima fue dicha...

Olvidemos
el llanto
y empecemos de nuevo,
con paciencia,
observando a las cosas
hasta hallar la menuda diferencia
que las separa
de su entidad de ayer
y que define
el transcurso del tiempo y su eficacia.

¿A qué llorar por el caído
fruto,
por el fracaso
de ese deseo hondo,
compacto como un grano de simiente?

No es bueno repetir lo que está dicho.
Después de haber hablado,
de haber vertido lágrimas,
silencio y sonreíd:

Nada es lo mismo.
Habrá palabras nuevas para la nueva historia
y es preciso encontrarlas antes de que sea tarde.



Cristina Calderón: La dueña del fin del mundo

Cristina Calderón vive desde que nació en 1928 en Isla Navarino, en la tierra conocida como fin del mundo o Tierra del Fuego, ella es la última testigo con vida del pueblo yagán, única hablante de su lengua y depositaria del conocimiento y forma de vida de estos antiguos habitantes del archipiélago fueguino.

Conocida en su comunidad como 'la abuela Cristina', es narradora de cuentos e historias vinculadas a la memoria de este pueblo milenario. Tanto ella como su hermana Úrsula ya fallecida, han sido fuente de inspiración para destacados estudiosos e investigadores, que han querido contar en varios documentales la vida de las dos últimas aborígenes supervivientes de la etnia yagán.

"La abuela Cristina" es la ultima persona con vida descendiente de aquellos indígenas nómadas, los cazadores marítimos más australes del planeta, quienes hace ya más de 6000 años habitaron esta región. Su número se vio reducido drásticamente a partir de la segunda mitad del siglo XIX debido principalmente a la colonización, en un irreparable proceso de extinción que llega hasta la actualidad.

Es la última que conoce el idioma yagán, una lengua que se acabara con ella. Para evitarlo 'la abuela Cristina' esta realizando un diccionario para preservar todo el léxico que aún recuerda.

Si no es por ella no hubiéramos conocido palabras bellísimas como 'mamihlapinatapai' el termino más difícil de traducir y que aparece en el Libro Guinness de los Récords como la "palabra más concisa del mundo". Mamihlapinatapai describe "una mirada entre dos personas, cada una de las cuales espera que la otra comience una acción que ambos desean pero que ninguno se anima a iniciar".







Hermano
León Felipe

Hermano... tuya es la hacienda...
la casa, el caballo y la pistola...
Mía es la voz antigua de la tierra.
Tú te quedas con todo
y me dejas desnudo y errante por el mundo...
mas yo te dejo mudo... ¡mudo!...
Y cómo vas a recoger el trigo
y a alimentar el fuego
si yo me llevo la canción?


Memento
Arvo Part


sábado, 24 de marzo de 2012

Del vino y sus devotos.



El vino que tiene Asunción para ella y los borrachos. El vino que, desde la Biblia pasando por el hijo del "fabricante de tiendas" y que se liba, más que se bebe, con devoción y con él se canta a la amistad, ese, ese es que bebo yo.






Ponme vino en los labios
Juan José Vélez Otero

Ponme vino en los labios. Ya no tengo otro afán
que el olvido y la dicha de los líquenes blancos.

El sereno silencio me ha marcado en estigma
con letargo de dioses y crisálidas negras.

Ponme vino en los labios con los tuyos. (La copa
no me importa que sea del color de tu carne
ni del tibio cristal de tus muslos desnudos).

Dame vino en la llave poderosa que abra
las entradas al mar del constante abandono.

Ponme vino despacio a la orilla del sueño.




Soy así
Omar Khayyam

¿Que yo del vino soy devoto ciego?
Y bien, lo soy.
¿Que soy infiel, idólatra del fuego?
Y bien, lo soy.

Cada uno de mí en su idea fía;
mas yo, dueño de mí, tengo la mía:
Soy lo que soy.

Lilac Wine
Jeff Buckley


Vino de lilas

Me perdí en una noche fría y húmeda
me rendí ante esa luz neblinosa
fui hipnotizado por un placer extraño
debajo de un lilo
Destilé vino del lilo
Puse mi corazón en su receta
Me hace ver lo que quiero ver
y ser lo que quiero ser
Cuando pienso más de lo que quiero pensar
hago cosas que nunca debería hacer
Bebo mucho más de lo que debería beber
porque me devuelve a tí…

El vino de lilas es dulce y embriagador
como mi amor
Vino de lilas, me siento inestable, como mi amor
Escúchame…
No puedo ver con claridad
¿Acaso no está él acercándose a mí?
El vino de lilas es dulce y embriagador, ¿dónde está mi amor?
Vino de lilas, me siento inestable, ¿dónde está mi amor?
Escúchame, ¿por qué es todo tan confuso?
¿Acaso es él, o es que me estoy volviendo loco, cariño?
Vino de lilas…
Siento que no estoy listo para mi amor…



viernes, 23 de marzo de 2012

Curiosidad con la ambigüedad


Gabrielle d´ Estrées con la duquesa de Villars en el baño
Escuela de Fontainebleau



Dos vídeos, en el primero la inocencia y en el segundo la ambigüedad; dos ángeles al servicio de la decadente música del venezolano (y algo más que amigo de Marcel Proust) Reynaldo Hahn que se hizo parisino (no, aun no "gobernaba" Hugo Chávez y no tuvo nada que ver con su marcha) y los versos del licencioso libertino Théophile de Viau ¡Lo que daría por saber quien rondaba por su cabeza mientras buscaba las rimas!


À Chloris
 Reynaldo Hahn
Kristina Bitenc

À Chloris
S'il est vrai, Chloris, que tu m'aimes,
(Mais j'entends, que tu m'aimes bien)
Je ne crois point que les rois mêmes
Aient un bonheur pareil au mien.

Que la mort serait importune
A venir changer ma fortune
A la felicité des cieux!

Tout ce qu'on dit de l'ambroisie
Ne touche point ma fantaisie
Au prix des grâces de tes yeux.





À Chloris
 Reynaldo Hahn 
Philippe Jaroussky


A Cloris.
Si es verdad, Cloris, que me amas
(y pienso que te gusto mucho),
no creo que ni los propios reyes
tengan una felicidad como la mía.

¡Qué inoportuna sería la muerte
si viniera a cambiar mi fortuna
por la felicidad del cielo!

Todo lo que se dice de la ambrosía
no impresiona a mi fantasía
como el favor de tus ojos.





lunes, 12 de marzo de 2012

De buenos y malos


Leo las noticias:

"Un soldado estadounidense fue detenido luego de que 16 civiles afganos, incluyendo nueve niños, murieron tiroteados en lo que testigos describieron como una masacre ocurrida en horas de la noche del domingo cerca de una base de Estados Unidos en el violento sur de Afganistán".


Hoy, cuando tanto en oriente como en occidente se aplaude a los vengadores como héroes, me detengo a meditar ¿si los buenos somos nosotros, los accidentales porqué nos comportamos como los malos orientales?


Clint Eastwood
Antònia Font

Quien duda de Clint Eastwood
mirando el Gran Cañón del Colorado,
nubes estiradas y rojizas
y el cielo se cuelga una estrella y se hace de noche.
Y Clint, sólo iluminado por su fogata
se enciende el purito y guarda un secreto,
y guisa un conejito a la lata.
Se duerme, sueña trenes y mercancía, con indios Cheyennes sobre una colina a la luz de la luna.
se desvela, se levanta, orina y no tiene sueño
y piensa... ha quedado de western, cabrones, ¡ya vereis cuando se inventen el cine! Es pura pereza
y echa a andar por la carretera hacia Denver.


Y un hombre solitario no siempre se basta
quién duda hoy en día de Clint Eastwood
Y un hombre solitario se apaga y se cansa
quién duda hoy en día de Clint Eastwood


Llega, dos hombres se le acercan y le investigan.
Quieren saber dónde está Morgan Freeman
que es el negro de Million Dollar Baby
¿Lo sabes? Quizás.*
Disimula, les mira, desenfunda como un rayo y los liquida.
Escupe y se caga en su vida.
Siempre en el punto de mira del séptimo de caballería, o de gringos forajidos,
o de sheriffs corruptos en casas de putas,
o de chinos drogadictos en Gran Torino,
y Clint, ¿qué quieres? aún estás en el siglo diecinueve.
Hace un año que no te duchas, y esto solo son cuatro casuchas.


Y un hombre solitario no siempre se basta
quién duda hoy en día de Clint Eastwood
Y un hombre solitario se apaga y se cansa
quién duda hoy en día de Clint Eastwood


Y un hombre solitario se acostumbra y se cuida
quién duda hoy en día de Clint Eastwood
y un hombre solitario cenando en su cocina
quién duda hoy en día de Clint Eastwood

*en inglés en la original

miércoles, 7 de marzo de 2012

Noche estellada


Vincent van Gogh - Noche Estrellada






Anoche al ir a tirar la basura miré, a causa de un gato "rondaor" que se paseaba por el alero de un tejado o tal vez por huir hacía algo menos prosaico que la tarea sanitaria -yo, no el felino enamorado- que, aunque menos estético tan necesario como la contemplación de las alturas, el caso es que mire hacia el cielo y descubrí un hermoso manto de estrellas. Ya que este invierno y gracias al cambio climático no llueve, al menos disfrutemos de noches primaverales en pleno invierno. En fin, el que no se consuela es porque no quiere.


Concierto para flauta, op. 10, nº 2, RV 439 "La Noche"
Antonio Vivaldi




A la noche
José de Espronceda

Salve, oh tú, noche serena,
Que al mundo velas augusta,
Y los pesares de un triste
Con tu oscuridad endulzas.

El arroyuelo a lo lejos
Más acallado murmura,
Y entre las ramas el aura
Eco armonioso susurra.

Se cubre el monte de sombras
Que las praderas anublan,
Y las estrellas apenas
Con trémula luz alumbran.

Melancólico ruido
Del mar las olas murmuran,
Y fatuos, rápidos fuegos
Entre sus aguas fluctúan.

El majestuoso río
Sus claras ondas enluta,
Y los colores del campo
Se ven en sombra confusa.

Al aprisco sus ovejas
Lleva el pastor con presura,
Y el labrador impaciente
Los pesados bueyes punza.

En sus hogares le esperan
Su esposa y prole robusta,
Parca cena, preparada
Sin sobresalto ni angustia.

Todos suave reposo
En tu calma, ¡oh noche!, buscan,
Y aun las lágrimas tus sueños
Al desventurado enjugan.
¡Oh qué silencio! ¡Oh qué grata
Oscuridad y tristura!
¡Cómo el alma contemplaros
En sí recogida gusta!

Del mustio agorero búho
El ronco graznar se escucha,
Que el magnífico reposo
Interrumpe de las tumbas.

Allá en la elevada torre
Lánguida lámpara alumbra,
Y en derredor negras sombras,
Agitándose, circulan.

Mas ya el pértigo de plata
Muestra naciente la luna,
Y las cimas del otero
De cándida luz inunda.

Con majestad se adelanta
Y las estrellas ofusca,
Y el azul del alto cielo
Reverbera en lumbre pura.

Deslízase manso el río
Y su luz trémula ondula
En sus aguas retratada,
Que, terso espejo, relumbran.

Al blando batir del remo
Dulces cantares se escuchan
Del pescador, y su barco
Al plácido rayo cruza.

El ruiseñor a su esposa
Con vario cántico arrulla,
Y en la calma de los bosques
Dice él solo sus ternuras.

Tal vez de algún caserío
Se ve subir en confusas
Ondas el humo, y por ellas
Entreclarear la luna.

Por el espeso ramaje
Penetrar sus rayos dudan,
Y las hojas que los quiebran,
Hacen que tímidos luzcan.

Ora la brisa suave
Entre las flores susurra,
Y de sus gratos aromas
El ancho campo perfuma.

Ora acaso en la montaña
Eco sonoro modula
Algún lánguido sonido,
Que otro a imitar se apresura.

Silencio, plácida calma
A algún murmullo se juntan
Tal vez, haciendo más grata
La faz de la noche augusta.

¡Oh! salve, amiga del triste,
Con blando bálsamo endulza
Los pesares de mi pecho,
Que en ti su consuelo buscan.

lunes, 5 de marzo de 2012

De idiotas e hipócritas (estupideces y maldades)



"Él puede parecer un idiota y actuar como un idiota.
Pero no se deje engañar. Es realmente un idiota".
Groucho Marx


Leo al buscar una canción de Dire Straits esta noticia:

"El Canadian Broadcast Standards Council (el organismo que regula las emisiones radiofónicas) ha prohibido que las radios canadienses emitan la canción de los Dire Straits ‘Money for nothing’ por considerarla “inaceptable”, ya que viola el código ético y de representación equitativa del organismo.
Hace unos meses, un oyente de Terranova denunció que la emisora OZ FM había emitido la canción de los Dire Straits. En su acusación alegó que en un verso se dice “faggot” (maricón). El CBSC le ha dado la razón: “se refiere a la orientación sexual de una manera despectiva … No hay absolutamente ninguna razón válida para que tal discriminación sea emitida”.
Con anterioridad, la canción ya había sido acusada de sexista, porque dice obtener “chicks for free” (chicas gratis), y de racista, por el verso “banging on the bongos like a chimpanzee” (golpear los bongós como un chimpancé). ‘Money for nothing’ forma parte del álbum de Dire Straits “Brothers in arms”, aparecido en el lejano 1985"

La letra de la canción está escrita desde el punto de vista de un trabajador que ve vídeos musicales en la televisión y comenta en un tono despectivo lo que ve. ¡Pero que demonios, si de algo se puede acusar al bueno de Mark Knopfler es de profeta!

Hace 25 años estas tonterías no pasaban. Si a algún gilipollas "políticamente correcto" se le ocurre semejante chorrada se le manda a tomar por .... y a otra cosa mariposa. Eramos más libres, menos ñoños y las "mariconas" -que no homosexuales, ojo- no ejercían su dictadura en las televisiones.

Y no solo es eso, si haces una película donde el malo sea negro: eres un racista. Si la mala-mala es mujer, un machista redomao y ni se te ocurra que sea gay, pues serás un homófobo de tomo y lomo.
¡Cuanto idiota!
Dios mio, dame paciencia...


Ya me lo venia barruntando yo cuando hice mi particular versión y puesta al día del "Nuda Veritas" de Gustav Klimt?


"Si no puedes agradar a todos con tus méritos y tu arte, agrada a pocos.
Agradar a muchos es malo".
Sentencia de Schiller que corona el cuadro "Nuda Veritas"



"Nuda Veritas"
Render 3D - 29 de junio de 2010






"Hay dos maneras de conseguir la felicidad: una, hacerse el idiota; otra, serlo".
Enrique Jardiel Poncela




Money for nothing
Dire Straits


Dinero por nada


Mira los yo-yos, es tu forma de ser
Tocas la guitarra en la MTV
Eso no es trabajar es tu forma de ser
Dinero por nada y chicas gratis
Eso no es trabajar, es tu forma de ser
Déjame que te diga que esos tíos no son tontos
Como mal menor, una ampolla en tu dedo meñique
Como mal menor, una ampolla en el pulgar


Tengo que instalar hornos de micro-ondas
Hacer entregas de cocinas
Tenemos que cargar los refrigeradores
Tenemos que cargar los televisores en color


ves a ese mariquita del pendiente todo pintarrajeado
Sí, tío, es su propio pelo
Ese mariquita tiene su propio avión
Ese mariquita es un millonario


Tenemos que instalar hornos de micro-ondas
Hacer entregas de cocinas
Tenemos que cargar los refrigeradores
Tenemos que cargar los televisores en color


Tendría que haber aprendido a tocar la guitarra
Tendría que haber aprendido a tocar la batería
Mira esa titi
Tío, podríamos divertirnos un rato
El está allá arriba, ¿qué es eso? ¿ruidos hawaianos?
Aporreando los bongos como un chimpancé
Eso no es trabajar, es tu forma de ser
Consigues dinero por nada, consigues chicas gratis


Tenemos que instalar hornos de micro-ondas
Hacer entregas de cocinas
Tenemos que cargar los refrigeradores
Tenemos que cargar los televisores en color, señor


Eso no es trabajar, es tu forma de ser
Tocas la guitarra en la MTV
Eso no es trabajar, es tu forma de ser
Dinero por nada y chicas gratis
Dinero por nada y chicas gratis.




"No hay libros morales o inmorales; hay libros bien escritos y libros mal escritos, simplemente".
Oscar Wilde


Napoleon Sarony - Oscar Wilde en New York, 1882

Oscar Wilde que fue juzgado, encarcelado y crucificado por homosexual, de mezquindades, estupideces y maldades de una sociedad hipócrita sabía lo suyo.



""En la economía del mundo, extrañamente sencilla,
las personas sólo recogen lo que siembran;
aquellos que no poseen la bastante imaginación
para penetrar en la concha exterior de las cosas y sentir piedad,
¿qué piedad esperan recibir, como no sea la del desdén?".


De Profundis
Oscar Wilde



Ave Verum Corpus
KV 618
W. A. Mozart

Ave verum corpus, natum
De Maria Virgine,
Vere passum, immolatum
In cruce pro homine,
Cujus latus perforatum
Unda fluxit et sanguine,
Esto nobis praegustatum
In mortis exanime.
Salve, Cuerpo verdadero, nacido
de la Virgen María,
verdaderamente atormentado, sacrificado
en la cruz por la humanidad,
en cuyo costado perforado
fluyó agua y sangre;
esto es un anticipo
de la prueba que será para nosotros la muerte.





jueves, 1 de marzo de 2012

Sol de invierno





Los Limones
... Cuando un día desde un portón malcerrado
entre los árboles de un patio
se nos muestran los amarillos de los limones;
y el hielo del corazón se deshace
y en el pecho nos hierven sus canciones
las trompetas de oro de la solidaridad
Eugenio Montale




Huertos de Álcantara (Cáceres)



Es mediodía. Un parque.
Invierno. Blancas sendas;
simétricos montículos
y ramas esqueléticas.
Bajo el invernadero,
naranjos en maceta,
y en su tonel, pintado
de verde, la palmera.
Un viejecillo dice,
para su capa vieja:
«¡El sol, esta hermosura
de sol!...» Los niños juegan.
El agua de la fuente
resbala, corre y sueña
lamiendo, casi muda,
la verdinosa piedra.
Don Antonio Machado





Concierto para oboe en R menor,
Andante spiccato
Adagio
Presto
Alessandro Marcello